0.0430801002 c

Бабков В.О. Игра слов

Нет изображения

544 р

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Артикул 978-5-17-147302-0
Организатор ЛенВас 18.2
Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с тем, что мы используем cookies на условиях политики защиты и обработки персональных данных. 🍪
  Обратная связь