0.0211300314 c

Издательство АСТ / Галь Н. Слово живое и мертвое

Нет изображения

357 р

«Но ведь это вошло в язык!» — спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. «Немало таких словесных уродцев уже “вошло”, непоправимо “вошло” — не выгонишь!» — неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире — сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.
Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991) — редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю «Маленького принца», «Постороннего», «Поющих в терновнике», множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и «Слово живое и мертвое», собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.

Артикул 978-5-17-138409-8
Организатор ЛенВас 
Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с тем, что мы используем cookies и сервис Яндекс.Метрика для сбора обезличенных данных о ваших действиях на сайте. Обработка данных осуществляется в соответствии с нашей Политикой защиты и обработки персональных данных
  Обратная связь